律蔵 臥坐具犍度 段落10
vedikāvātapānaṁ, jālavātapānaṁ, salākavātapānan”ti. Vātapānantarikāya kāḷakāpi vagguliyopi pavisanti. “Anujānāmi, bhikkhave, vātapānacakkalikan”ti. Cakkalikantarikāyapi kāḷakāpi vagguliyopi pavisanti. “Anujānāmi, bhikkhave, vātapānakavāṭakaṁ vātapānabhisikan”ti. Tena kho pana samayena bhikkhū chamāyaṁ sayanti. Gattānipi cīvarānipi paṁsukitāni honti. “Anujānāmi, bhikkhave, tiṇasanthārakan”ti. Tiṇasanthārako undūrehipi upacikāhipi khajjati. “Anujānāmi, bhikkhave, miḍḍhin”ti.
「格子窓(ヴェーディカー・ヴァータパーナ)、網窓(ジャーラ・ヴァータパーナ)、簾窓(サラーカ・ヴァータパーナ)を。」しかし、窓の隙間からコウモリ(カーラカ)も蝙蝠(ヴァッグリー)も入り込んでしまう。「比丘たちよ、窓枠の桟(ヴァータパーナ・チャッカリカー)を許可する。」ところが、桟の隙間からもコウモリも蝙蝠も入り込んでしまう。「比丘たちよ、窓の扉(ヴァータパーナ・カヴァーター)と窓の覆い(ヴァータパーナ・ビシカー)を許可する。」
さてそのころ、比丘たちは地面の上に臥していた。身体も衣(チーヴァラ)も塵に汚れてしまう。「比丘たちよ、草の敷物(ティナ・サンターラカ)を許可する。」草の敷物はネズミ(ウンドゥーラ)にも蟻(ウパチカー)にも食い荒らされてしまう。「比丘たちよ、寝台の脚(ミッディン)を許可する。」
導線タグ: 問題解決,試行錯誤,工夫,適応,困難への対処,環境改善,実践的知恵
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。