律蔵 雑犍度 段落152
Udakākappiyaṁ magge, parissāvanacoḷakaṁ. Dhammakaraṇaṁ dve bhikkhū, vesāliṁ agamā muni; Daṇḍaṁ ottharakaṁ tattha, anuññāsi parissāvanaṁ. Makasehi paṇītena, bahvābādhā ca jīvako; Caṅkamanajantāgharaṁ, visame nīcavatthuko.
道には水の不浄なるものあり、濾過布(パリッサーヴァナ・チョーラカ)を携えよ。
法器(ダンマカラナ)と二人の比丘とともに、牟尼(むに)はヴェーサーリーへと赴けり。
そこにて杖と敷き台とを用いての濾過を、〔世尊は〕許したまえり。
蚊によりて〔もたらされる〕すぐれたるもの(薬)と、多くの病者と、ジーヴァカと、
経行(きんひん)の場と浴室と、不均らなる地と低き座具とについて〔も定めたまえり〕。
導線タグ: 上司,病気,決断
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。