🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い vinaya 趣旨一致

律蔵 雑犍度 段落123

Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū gihinivatthaṁ nivāsenti— hatthisoṇḍakaṁ, macchavāḷakaṁ, catukaṇṇakaṁ, tālavaṇṭakaṁ, satavalikaṁ. Manussā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti— “seyyathāpi gihī kāmabhogino”ti. “Na, bhikkhave, gihinivatthaṁ nivāsetabbaṁ— hatthisoṇḍakaṁ, macchavāḷakaṁ, catukaṇṇakaṁ, tālavaṇṭakaṁ, satavalikaṁ. Yo nivāseyya, āpatti dukkaṭassā”ti. Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū gihipārutaṁ pārupanti. Manussā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti— “seyyathāpi gihī kāmabhogino”ti.
At this time the monks from the group of six wore their sarongs like householders— in the elephant-trunk style, the fish-tail style, the four-corner style, the palm-leaf style, and the hundred-fold style. People complained and criticized them, “They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!” “You shouldn’t wear your sarong like householders— in the elephant-trunk style, the fish-tail style, the four-corner style, the palm-leaf style, or the hundred-fold style. If you do, you commit an offense of wrong conduct.” The monks from the group of six wore their upper robes like householders. People complained and criticized them, “They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”
導線タグ: 介護,対人恐怖
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード