🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い vinaya 趣旨一致

律蔵 雑犍度 段落118

“kathaṁ nu kho āyogo kātabbo”ti? “Anujānāmi, bhikkhave, tantakaṁ vemaṁ kavaṭaṁ salākaṁ sabbaṁ tantabhaṇḍakan”ti. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu akāyabandhano gāmaṁ piṇḍāya pāvisi. Tassa rathikāya antaravāsako pabhassittha. Manussā ukkuṭṭhimakaṁsu. So bhikkhu maṅku ahosi. Atha kho so bhikkhu ārāmaṁ gantvā bhikkhūnaṁ etamatthaṁ ārocesi. Bhikkhū bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ. “Na, bhikkhave, akāyabandhanena gāmo pavisitabbo. Yo paviseyya, āpatti dukkaṭassa.
“How are the back-and-knee straps to be made?” “I allow a warp, a reed, a weft, a shuttle, and all weaving equipment.” On one occasion a monk went to the village for alms without a belt. His sarong fell off on the street. People shouted out, and he felt humiliated. When he had returned to the monastery, he told the monks what had happened. They in turn told the Buddha, who said: “You shouldn’t enter an inhabited area without a belt. If you do, you commit an offense of wrong conduct.
導線タグ: 介護,対人恐怖,依存
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード