律蔵 雑犍度 段落100
Ayaṁ itthannāmo bhikkhu gilāno, na sakkoti vinā daṇḍena āhiṇḍituṁ. So saṅghaṁ daṇḍasammutiṁ yācati. Yadi saṅghassa pattakallaṁ, saṅgho itthannāmassa bhikkhuno daṇḍasammutiṁ dadeyya. Esā ñatti. Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ayaṁ itthannāmo bhikkhu gilāno, na sakkoti vinā daṇḍena āhiṇḍituṁ. So saṅghaṁ daṇḍasammutiṁ yācati. Saṅgho itthannāmassa bhikkhuno daṇḍasammutiṁ deti. Yassāyasmato khamati itthannāmassa bhikkhuno daṇḍasammutiyā dānaṁ, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya.
「これこれの名の比丘は病者にして、杖(だいじょう)なくしては歩行することあたわず。かれは僧伽(さんが)に杖の許可(だいじょうさんむち)を求む。もし僧伽にとって時宜にかなわば、僧伽はこれこれの名の比丘に杖の許可を与えられたし。これが告白(こつはく)なり。
大徳(だいとく)よ、僧伽よ、わが言を聴かれよ。このこれこれの名の比丘は病者にして、杖なくしては歩行することあたわず。かれは僧伽に杖の許可を求む。僧伽はこれこれの名の比丘に杖の許可を与う。これこれの名の比丘に杖の許可を与うることを是とする具寿(ぐじゅ)は黙せられよ。是とせざる者は語られよ。」
導線タグ: 病気,身体の不自由,助けを求める,サポート,配慮,コミュニティ,許可
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。