イティヴッタカ(如是語) ITI38
Dukanipāta Dutiyavagga Vitakkasutta Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ: “Tathāgataṁ, bhikkhave, arahantaṁ sammāsambuddhaṁ dve vitakkā bahulaṁ samudācaranti— khemo ca vitakko, paviveko ca. Abyāpajjhārāmo, bhikkhave, tathāgato abyāpajjharato. Tamenaṁ, bhikkhave, tathāgataṁ abyāpajjhārāmaṁ abyāpajjharataṁ eseva vitakko bahulaṁ samudācarati: ‘imāyāhaṁ iriyāya na kañci byābādhemi tasaṁ vā thāvaraṁ vā’ti. Pavivekārāmo, bhikkhave, tathāgato pavivekarato. Tamenaṁ, bhikkhave, tathāgataṁ paviv
これは世尊によって説かれたことであり、阿羅漢によって説かれたことである――かくのごとく、私は聞いた。
「比丘たちよ、如来(タターガタ)、阿羅漢(アラハント)、正等覚者(サンマーサンブッダ)には、ふたつの尋(ヴィタッカ)が頻りに現れる――安穏(ケーマ)の尋と、遠離(パヴィヴェーカ)の尋とである。
比丘たちよ、如来は無悩害(アビャーパッジャ)を喜びとし、無悩害を楽しみとする。比丘たちよ、無悩害を喜びとし無悩害を楽しみとする如来には、この尋が頻りに現れる――『わが振る舞いによって、わたくしは動くもの(タサ)にも動かぬもの(ターヴァラ)にも、いかなる害をも与えることがない』と。
比丘たちよ、如来は遠離(パヴィヴェーカ)を喜びとし、遠離を楽しみとする。比丘たちよ、遠離を喜びとし遠離を楽しみとする如来には――」
導線タグ: 非暴力,生き物への優しさ,孤独の大切さ,内省,心の平和,慈悲の実践,静けさ
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。