律蔵 雑犍度 段落85
‘saṅghena me, bhante, patto nikkujjito, asambhogomhi saṅghena. Sohaṁ, bhante, sammā vattāmi, lomaṁ pātemi, netthāraṁ vattāmi, saṅghaṁ pattukkujjanaṁ yācāmī’ti. Dutiyampi yācitabbo. Tatiyampi yācitabbo. Byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo— ‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Saṅghena vaḍḍhassa licchavissa patto nikkujjito, asambhogo saṅghena. So sammā vattati, lomaṁ pāteti, netthāraṁ vattati, saṅghaṁ pattukkujjanaṁ yācati. Yadi saṅghassa pattakallaṁ, saṅgho vaḍḍhassa licchavissa pattaṁ ukkujjeyya, sambhogaṁ saṅghena kareyya. Esā ñatti.
「大徳よ、僧伽(サンガ)によって私の鉢(パッタ)は伏せられ、私は僧伽との共住(サンボーガ)を絶たれております。しかるに大徳よ、私はいま正しく行い、毛を伏せ、出離の道を歩んでおります。願わくば僧伽に対し、鉢を起こしていただくよう請い奉ります」と。
再び第二に請うべきである。さらに第三に請うべきである。
然して弁才ある有能な比丘によって、僧伽に告白(ñatti)がなされるべきである。
「大徳よ、僧伽よ、聴いてください。僧伽によって、ヴァッダ・リッチャヴィーの鉢は伏せられ、彼は僧伽との共住を絶たれておりました。しかるに彼はいま正しく行い、毛を伏せ、出離の道を歩み、僧伽に対して鉢を起こしていただくよう請い求めております。もし僧伽にとって時宜が至れば、僧伽はヴァッダ・リッチャヴィーの鉢を起こし、僧伽との共住をなさしめるべきであります。これが告白(ñatti)であります。
導線タグ: やり直し,関係修復,許し,反省,コミュニティ復帰,信頼回復,謝罪
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。