🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 雑犍度 段落82

Vaḍḍho licchavī āyasmantaṁ dabbaṁ mallaputtaṁ amūlikāya sīlavipattiyā anuddhaṁseti. Yadi saṅghassa pattakallaṁ, saṅgho vaḍḍhassa licchavissa pattaṁ nikkujjeyya, asambhogaṁ saṅghena kareyya. Esā ñatti. Suṇātu me, bhante, saṅgho. Vaḍḍho licchavī āyasmantaṁ dabbaṁ mallaputtaṁ amūlikāya sīlavipattiyā anuddhaṁseti. Saṅgho vaḍḍhassa licchavissa pattaṁ nikkujjati, asambhogaṁ saṅghena karoti. Yassāyasmato khamati vaḍḍhassa licchavissa pattassa nikkujjanā, asambhogaṁ saṅghena karaṇaṁ, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya. Nikkujjito saṅghena vaḍḍhassa licchavissa patto, asambhogo saṅghena. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṁ dhārayāmī’”ti.
Vaḍḍha the Licchavī is groundlessly charging Venerable Dabba the Mallian with failure in morality. If the Sangha is ready, it should overturn the bowl against Vaḍḍha the Licchavī, prohibiting him from interacting with the Sangha. This is the motion. Please, venerables, I ask the Sangha to listen. Vaḍḍha the Licchavī is groundlessly charging Venerable Dabba the Mallian with failure in morality. The Sangha overturns the bowl against Vaḍḍha the Licchavī, prohibiting him from interacting with the Sangha. Any monk who approves of overturning the bowl against Vaḍḍha the Licchavī should remain silent. Any monk who doesn’t approve should speak up. The Sangha has overturned the bowl against Vaḍḍha the Licchavī, prohibiting him from interacting with the Sangha. The Sangha approves and is therefore silent. I’ll remember it thus.’”
導線タグ: 挫折,自己否定
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード