スッタニパータ 第II品 小品 SNP2.7 偈20
“Evaṁ, bho”ti kho te brāhmaṇamahāsālā bhagavato paccassosuṁ. Brahmacariyañca sīlañca, ajjavaṁ maddavaṁ tapaṁ; Soraccaṁ avihiṁsañca, khantiñcāpi avaṇṇayuṁ. Yo nesaṁ paramo āsi, Brahmā daḷhaparakkamo; Sa vāpi methunaṁ dhammaṁ, Supinantepi nāgamā. Tassa vattamanusikkhantā, Idheke viññujātikā; Brahmacariyañca sīlañca, Khantiñcāpi avaṇṇayuṁ. Taṇḍulaṁ sayanaṁ vatthaṁ, Sappitelañca yāciya; Dhammena samod
「さようでございます」と、かのバラモンの長老たちは世尊の仰せに従いました。
梵行(ぼんぎょう)と戒(かい)と、
直心(じきしん)と柔和と苦行と、
温和と不害(ふがい)と、
忍耐(にんだい)をも、彼らは称えました。
彼らのうちで最も優れた者、
梵天(ぼんてん)、堅固なる精進の者、
かの方もまた婬法(いんぽう)を、
夢の中においても犯さなかった。
その戒律を学び修めながら、
ここにおいて智慧ある人々のうちの或る者たちは、
梵行と戒と、
忍耐をも称えました。
米と臥具と衣と、
酥油(そゆ)と灯明油とを乞い求めて、
法(ダンマ)にかなった方法にて集め……
導線タグ: SNS,子育て,自信,対人恐怖,睡眠
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。