律蔵 雑犍度 段落33
Oṭṭho ghaṁsiyati. “Anujānāmi, bhikkhave, tiṇasanthārakan”ti. Tiṇasanthārako upacikāhi khajjati. “Anujānāmi, bhikkhave, coḷakan”ti. Coḷakaṁ upacikāhi khajjati. “Anujānāmi, bhikkhave, pattamāḷakan”ti. Pattamāḷako paripatitvā patto bhijjati. “Anujānāmi, bhikkhave, pattakuṇḍolikan”ti. Pattakuṇḍolikāya patto ghaṁsiyati. “Anujānāmi, bhikkhave, pattatthavikan”ti.
鉢が擦れた。「比丘たちよ、草の敷物(tiṇasanthāraka)を許可する」と。草の敷物が白蟻に食われた。「比丘たちよ、布(coḷaka)を許可する」と。布が白蟻に食われた。「比丘たちよ、鉢台(pattamāḷaka)を許可する」と。鉢台が倒れて鉢が割れた。「比丘たちよ、鉢籠(pattakuṇḍolikā)を許可する」と。鉢籠によって鉢が擦れた。「比丘たちよ、鉢袋(pattatthavikā)を許可する」と。
導線タグ: 問題解決,試行錯誤,工夫,適応,実用的知恵,柔軟性,困難への対処
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。