← 経典データベースに戻る 「執着」の偈句一覧
執着 vinaya 趣旨一致

律蔵 雑犍度 段落14

“yatheva mayaṁ gāyāma, evamevime samaṇā sakyaputtiyā āyatakena gītassarena dhammaṁ gāyantī”ti. Assosuṁ kho bhikkhū tesaṁ manussānaṁ ujjhāyantānaṁ khiyyantānaṁ vipācentānaṁ. Ye te bhikkhū appicchā …pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti— “kathañhi nāma chabbaggiyā bhikkhū āyatakena gītassarena dhammaṁ gāyissantī”ti. Atha kho te bhikkhū bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ. “Saccaṁ kira, bhikkhave …pe… “saccaṁ, bhagavā”ti …pe… dhammiṁ kathaṁ katvā bhikkhū āmantesi— “pañcime, bhikkhave, ādīnavā āyatakena gītassarena dhammaṁ gāyantassa. Attanāpi tasmiṁ sare sārajjati, parepi tasmiṁ sare sārajjanti, gahapatikāpi ujjhāyanti, sarakuttimpi nikāmayamānassa samādhissa bhaṅgo hoti, pacchimā janatā diṭṭhānugatiṁ āpajjati—
「われらが歌うように、この釈子(しゃくし)の沙門たちも、引き延ばした歌声(うたごえ)をもって法を歌っている」と。 比丘たちは、その人々が不満を述べ、そしり、非難しているのを耳にした。少欲(しょうよく)なる比丘たちは……乃至……不満を述べ、そしり、非難した。「そもそも六群比丘(ろくぐんびく)たちが、引き延ばした歌声をもって法を歌うとはいかなることか」と。 そこでそれらの比丘たちは、この事柄を世尊に申し上げた。「比丘たちよ、まことにそうであったか……乃至……」「まことにそうでございます、世尊よ」と……乃至……。 法にかなった話をなされてから、世尊は比丘たちに告げられた。 「比丘たちよ、引き延ばした歌声をもって法を歌う者には、これら五つの過患(かかん)がある。自らもその声に執着(しゅうじゃく)する。他の者もその声に執着する。在家者(ざいけしゃ)たちもまた不満を述べる。声の調子にこだわるがゆえに、三昧(さんまい)が破られる。後の世の人々がその先例に倣うようになる——
関連テーマ: 渇愛
導線タグ: 介護,対人恐怖,罪悪感
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ