律蔵 滅諍犍度 段落126
Yadi saṅghassa pattakallaṁ, ahaṁ itthannāmassa bhikkhuno āpattiṁ paṭiggaṇheyyan’ti. Tena vattabbo— ‘passasī’ti? ‘Āma passāmī’ti. ‘Āyatiṁ saṁvareyyāsī’ti. Idaṁ vuccati, bhikkhave, adhikaraṇaṁ vūpasantaṁ. Sammukhāvinayena ca, paṭiññātakaraṇena ca. Kiñca tattha sammukhāvinayasmiṁ? Saṅghasammukhatā, dhammasammukhatā, vinayasammukhatā, puggalasammukhatā …pe… evaṁ vūpasantañce, bhikkhave, adhikaraṇaṁ paṭiggāhako ukkoṭeti, ukkoṭanakaṁ pācittiyaṁ;
「もし僧伽(サンガ)にとって適当であるならば、わたくしはかくかくしかじかの名をもつ比丘の罪科(āpatti)を受け取りましょう」と。そのとき彼に向かって言うべきである——「あなたはそれを見るか」と。「はい、わたくしは見ます」と。「将来において自制すべきである」と。
比丘たちよ、これが「現前毘奈耶(sammukhāvinaya)」と「自認処断(paṭiññātakaraṇa)」とによって、諍事(adhikaraṇa)が静息(vūpasanta)したと言われるものである。
さて、そこにおける現前毘奈耶とは何か。僧伽の現前(saṅghasammukhatā)、法の現前(dhammasammukhatā)、律の現前(vinayasammukhatā)、人の現前(puggalasammukhatā)……(乃至)……
比丘たちよ、かくのごとく静息した諍事を、受理した者がふたたびかき乱すならば、かき乱すことによって波逸提(pācittiya)となる。
導線タグ: 将来,子育て,休息,許し,睡眠
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。