← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 滅諍犍度 段落92

bahussuto hoti sutadharo sutasannicayo, ye te dhammā ādikalyāṇā majjhekalyāṇā pariyosānakalyāṇā sātthaṁ sabyañjanaṁ kevalaparipuṇṇaṁ parisuddhaṁ brahmacariyaṁ abhivadanti, tathārūpassa dhammā bahussutā honti, dhātā vacasā paricitā manasānupekkhitā diṭṭhiyā suppaṭividdhā; ubhayāni kho panassa pātimokkhāni vitthārena svāgatāni honti suvibhattāni suppavattīni suvinicchitāni suttaso anubyañjanaso; vinaye kho pana ṭhito hoti asaṁhīro; paṭibalo hoti ubho atthapaccatthike assāsetuṁ saññāpetuṁ nijjhāpetuṁ pekkhetuṁ pasādetuṁ; adhikaraṇasamuppādavūpasamanakusalo hoti; adhikaraṇaṁ jānāti; adhikaraṇasamudayaṁ jānāti; adhikaraṇanirodhaṁ jānāti; adhikaraṇanirodhagāminipaṭipadaṁ jānāti. Evañca pana, bhikkhave, sammannitabbo.
彼は多聞(バフッスタ)にして、聞いたことを保持し(スタダーラ)、聞いたことを蓄積する者(スタサンニチャヤ)である。すなわち、初めにおいて善く、中ほどにおいて善く、終わりにおいて善く、意義を具え、文辞を具え、完全に円満にして清浄なる梵行(ブラフマチャリヤ)を説く、かかる法(ダンマ)どもを、彼は多く聞き、心に保ち、口によく習熟し、意によって観察し、見解によってよく洞察している。また彼は、両波羅提木叉(パーティモッカ)を、広説にわたって、よく受け取り、よく分類し、よく整えられ、よく決択されたものとして、経(スッタ)の順序に従い、細目(アヌビャンジャナ)に従って知っている。さらに彼は律(ヴィナヤ)に立って、揺るぐことがない。また、論諍(アディカラナ)における両当事者を、慰め、納得させ、了解させ、省みさせ、清信させることができる。彼は諍事(アディカラナ)の生起と平息とに巧みである。すなわち彼は、諍事を知り、諍事の集(サムダヤ)を知り、諍事の滅(ニローダ)を知り、諍事の滅に導く道(ニローダガーミニー・パティパダー)を知る。 比丘たちよ、かくのごとき者を、挙任すべきである。
関連テーマ: insight teaching
導線タグ: 上司,将来,自信,許し,罪悪感

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ