← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 滅諍犍度 段落50

vigarahitvā …pe… dhammiṁ kathaṁ katvā bhikkhū āmantesi— “tena hi, bhikkhave, saṅgho upavāḷassa bhikkhuno tassapāpiyasikākammaṁ karotu. Evañca pana, bhikkhave, kātabbaṁ. Paṭhamaṁ upavāḷo bhikkhu codetabbo, codetvā sāretabbo, sāretvā āpattiṁ āropetabbo, āpattiṁ āropetvā byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo— ‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ayaṁ upavāḷo bhikkhu saṅghamajjhe āpattiyā anuyuñjiyamāno avajānitvā paṭijānāti, paṭijānitvā avajānāti, aññenaññaṁ paṭicarati, sampajānamusā bhāsati. Yadi saṅghassa pattakallaṁ, saṅgho upavāḷassa bhikkhuno tassapāpiyasikākammaṁ kareyya. Esā ñatti. Suṇātu me, bhante, saṅgho.
〔世尊は〕叱責し給い……乃至……法に適う話(ダンミカター)をなし給いて、比丘たちに告げられた—— 「しからば、比丘たちよ、僧伽はウパヴァーラ比丘に対して、彼罪処罰羯磨(タッサパーピヤシカーカンマ)を行うがよい。比丘たちよ、その作法はかくのごとくである。まずウパヴァーラ比丘を詰問すべく、詰問したのちに自覚せしめ、自覚せしめたのちに罪科を認めさせ、罪科を認めさせたのちに、能弁にして有能なる比丘が僧伽に告知すべし—— 『大徳方よ、僧伽よ、聞き給え。このウパヴァーラ比丘は、僧伽の衆中において罪科について追及されるや、否認しておきながら肯定し、肯定しておきながら否認し、言を左右にして誤魔化し、故意に虚偽を語った。もし僧伽に時宜を得たりとお思いならば、僧伽はウパヴァーラ比丘に対して彼罪処罰羯磨を行うがよい。これが発議(ナッティ)である。 大徳方よ、僧伽よ、聞き給え。
関連テーマ: teaching
導線タグ: 上司,自信
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ