律蔵 集犍度 段落152
Te saṅghādisese saṅghādisesadiṭṭhino honti. Ekassa hoti ārocessāmīti, ekassa hoti na ārocessāmīti. So paṭhamampi yāmaṁ chādeti, dutiyampi yāmaṁ chādeti, tatiyampi yāmaṁ chādeti— uṭṭhite aruṇe channā hoti āpatti. Yo chādeti so dukkaṭaṁ desāpetabbo. Yathāpaṭicchanne cassa parivāsaṁ datvā ubhinnampi mānattaṁ dātabbaṁ. Dve bhikkhū saṅghādisesaṁ āpannā honti. Te saṅghādisese saṅghādisesadiṭṭhino honti. Te gacchanti ārocessāmāti. Ekassa antarāmagge makkhadhammo uppajjati na ārocessāmīti.
彼らは僧残(サンガーディセーサ)の罪を犯し、それを僧残と見なしている。一人は「告白しよう」と思い、もう一人は「告白すまい」と思う。かくして彼は第一の夜分においても隠し、第二の夜分においても隠し、第三の夜分においても隠す。夜明けが訪れた時、罪は覆われたことになり、罪過(アーパッティ)が成立する。隠した者には悪作(ドゥッカタ)を懺悔させなければならない。そして、覆い隠したことに相応して彼に別住(パリヴァーサ)を与え、両者ともに摩那埵(マーナッタ)を与えなければならない。
二人の比丘が僧残の罪を犯した場合、彼らは共にその罪を僧残と見なしている。彼らは「告白に参ろう」と出向く。ところがその途中において、一方の者に覆い隠そうという汚れた心(マッカダンマ)が生じ、「告白すまい」という思いを起こす。
導線タグ: 嘘をつく,隠蔽,正直さ,告白,罪悪感,誠実さ,道徳的判断
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。