🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い vinaya 趣旨一致

律蔵 集犍度 段落85

Yā ca khvāyaṁ, āvuso, āpatti vematikappaṭicchannā adhammikaṁ tassā āpattiyā parivāsadānaṁ; adhammattā na ruhati. Ekissā, āvuso, āpattiyā bhikkhu mānattāraho’”ti. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu dve saṅghādisesā āpattiyo āpanno hoti dvemāsappaṭicchannāyo. “ahaṁ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṁ dvemāsappaṭicchannāyo. Yannūnāhaṁ saṅghaṁ dvinnaṁ āpattīnaṁ dvemāsappaṭicchannānaṁ ekamāsaparivāsaṁ yāceyyan”ti. Tassa parivasantassa lajjīdhammo okkami— “ahaṁ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṁ dvemāsappaṭicchannāyo. Yannūnāhaṁ saṅghaṁ dvinnaṁ āpattīnaṁ dvemāsappaṭicchannānaṁ itarampi māsaṁ parivāsaṁ yāceyyan”ti. So bhikkhūnaṁ ārocesi—
The giving of probation for the offense he’s unsure of having concealed is illegitimate, illegal, and has no effect. For one offense he only deserves the trial period.’” At one time a monk committed two offenses entailing suspension, both concealed for two months. “I’ve committed two offenses entailing suspension, both concealed for two months. Let me ask the Sangha for probation for one month for those offenses.” While on probation, he was overcome with guilt. He considered all this and thought, “Let me ask the Sangha for probation for an additional month for those two offenses.” He told the monks everything,
導線タグ: 介護,後悔,自信,罪悪感
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード