← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 集犍度 段落81

Idha pana, bhikkhave, bhikkhu dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjati dvemāsappaṭicchannāyo; ekāya āpattiyā nibbematiko, ekāya āpattiyā vematiko. So saṅghaṁ yāya āpattiyā nibbematiko, tassā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṁ yācati. So parivasanto itarissāpi āpattiyā nibbematiko hoti. Tassa evaṁ hoti— Yannūnāhaṁ saṅghaṁ itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṁ yāceyyan’ti. Tena, bhikkhave, bhikkhunā tadupādāya dve māsā parivasitabbā. Idha pana, bhikkhave, bhikkhu dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjati dvemāsappaṭicchannāyo; ekā āpatti jānappaṭicchannā, ekā āpatti ajānappaṭicchannā. So saṅghaṁ tāsaṁ āpattīnaṁ dvemāsappaṭicchannānaṁ dvemāsaparivāsaṁ yācati.
「また、比丘たちよ、ここにある比丘が、二箇月にわたって隠覆(おんぷく)されたる二つの僧残(サンガーディセーサ)の罪を犯したとする。一つの罪については疑いなく、もう一つの罪については疑いを抱いている。彼は、疑いなき罪について、その二箇月の隠覆に対する二箇月の別住(パリヴァーサ)を僧伽(サンガ)に請う。別住を行じながら、彼はもう一つの罪についても疑いなきことを知るに至る。そこで彼はこのように思う――『いかなれば、私はもう一つの罪についても、二箇月の隠覆に対する二箇月の別住を僧伽に請うべきではないか』と。比丘たちよ、その比丘は、かの時点(タドゥパーダーヤ)より起算して、二箇月にわたり別住を行ずべきである。 また、比丘たちよ、ここにある比丘が、二箇月にわたって隠覆されたる二つの僧残の罪を犯したとする。一つの罪は知りて隠覆されたもの(ジャーナッパティチャンナー)であり、もう一つの罪は知らずして隠覆されたもの(アジャーナッパティチャンナー)である。彼は、その二箇月にわたって隠覆されたる両罪について、二箇月の別住を僧伽に請う。」
関連テーマ: 智慧 業・因果
導線タグ: 規律,自己申告,誠実さ,責任,懺悔,コミュニティのルール,正直さ
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ