律蔵 集犍度 段落78
Saṅgho itthannāmassa bhikkhuno itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṁ deti. Yassāyasmato khamati itthannāmassa bhikkhuno itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsassa dānaṁ, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya. Dutiyampi etamatthaṁ vadāmi …pe… tatiyampi etamatthaṁ vadāmi …pe…. Dinno saṅghena itthannāmassa bhikkhuno itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāso. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṁ dhārayāmī’ti. Tena, bhikkhave, bhikkhunā tadupādāya dve māsā parivasitabbā. 2.4. Dvemāsāparivasitabbavidhi Idha pana, bhikkhave, bhikkhu dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjati dvemāsappaṭicchannāyo.
僧伽(サンガ)は、これこれの名の比丘に対し、もう一つの罪についても、二ヶ月間隠した罪のゆえに、二ヶ月間の別住(パリヴァーサ)を与える。この比丘に対し、もう一つの罪についても、二ヶ月間隠した罪のゆえに、二ヶ月間の別住を与えることを是とする尊者は沈黙されたい。是としない者は発言されたい。
第二にもまたこの事を述べる……乃至……第三にもまたこの事を述べる……乃至……
僧伽によって、これこれの名の比丘に対し、もう一つの罪についても、二ヶ月間隠した罪のゆえに、二ヶ月間の別住が与えられた。僧伽はこれを是とした。ゆえに沈黙があった。このことをかくのごとく受持する。
それゆえ、比丘たちよ、その比丘はそのことを起点として二ヶ月間、別住を行ずべきである。
二ヶ月別住を行ずべき規定
さて、比丘たちよ、ここにある比丘が、二ヶ月間隠した二つの僧残(サンガーディセーサ)の罪を犯す。
導線タグ: 規律,戒律,集団の決まり,責任,過ちの償い,組織のルール,懺悔
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。