← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い vinaya 趣旨一致

律蔵 集犍度 段落67

2.1. Agghasamodhānaparivāsa Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpanno hoti— ekā āpatti ekāhappaṭicchannā, ekā āpatti dvīhappaṭicchannā, ekā āpatti tīhappaṭicchannā, ekā āpatti catūhappaṭicchannā, ekā āpatti pañcāhappaṭicchannā, ekā āpatti chāhappaṭicchannā, ekā āpatti sattāhappaṭicchannā, ekā āpatti aṭṭhāhappaṭicchannā, ekā āpatti navāhappaṭicchannā, ekā āpatti dasāhappaṭicchannā. So bhikkhūnaṁ ārocesi— Kathaṁ nu kho mayā paṭipajjitabban”ti? Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ. “Tena hi, bhikkhave, saṅgho tassa bhikkhuno tāsaṁ āpattīnaṁ yā āpatti dasāhappaṭicchannā tassā agghena samodhānaparivāsaṁ detu. Evañca pana, bhikkhave, dātabbo— Tena, bhikkhave, bhikkhunā saṅghaṁ upasaṅkamitvā …pe… ‘ahaṁ, bhante, sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṁ—
そのころ、ある比丘が、複数の僧残(サンガーディセーサ)の罪を犯していた。——一つの罪は一日覆蔵し、一つの罪は二日覆蔵し、一つの罪は三日覆蔵し、一つの罪は四日覆蔵し、一つの罪は五日覆蔵し、一つの罪は六日覆蔵し、一つの罪は七日覆蔵し、一つの罪は八日覆蔵し、一つの罪は九日覆蔵し、一つの罪は十日覆蔵していた。 彼は比丘たちに申し出た。「いかに私は行ずべきでありましょうか」と。 〔比丘たちは〕この事を世尊に申し上げた。 〔世尊はこう仰せになった。〕「されば比丘たちよ、僧伽(サンガ)はその比丘に対し、それらの罪のうち、十日間覆蔵された罪の日数をもって、統合した別住(パリヴァーサ)を与えよ。 比丘たちよ、かくのごとく与えるべし。——その比丘は僧伽に近づき……〔中略〕……『尊者たちよ、私は複数の僧残の罪を犯しました——
導線タグ: 罪悪感,懺悔,告白,過ち,許し,規律,コミュニティ
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ