テーラガーター(長老偈) THAG6.13
Chakkanipāta Paṭhamavagga Sirimaṇḍattheragāthā “Channamativassati, vivaṭaṁ nātivassati; Tasmā channaṁ vivaretha, evaṁ taṁ nātivassati. Maccunābbhahato loko, jarāya parivārito; Taṇhāsallena otiṇṇo, icchādhūpāyito sadā. Maccunābbhahato loko, parikkhitto jarāya ca; Haññati niccamattāṇo, pattadaṇḍova takkaro. Āgacchantaggikhandhāva, maccu byādhi jarā tayo; Paccuggantuṁ balaṁ natthi, javo natthi palāyituṁ. Amoghaṁ divasaṁ kayirā, appena bahukena vā; Yaṁ yaṁ vijahate rattiṁ, tadūnaṁ tassa jīvitaṁ. Car
# テーラガーター 第六章第一節 シーリマンダ長老の偈
覆われたるものには雨は降り込み、
開かれたるものには雨は降り込まぬ。
されば覆いを開き解き放て、
そうすれば雨は汝に降り込まぬであろう。
この世(ロカ)は死(マッチュ)に打ち砕かれ、
老い(ジャラー)に取り囲まれている。
渇愛(タンハー)という矢に貫かれ、
欲望(イッチャー)の煙に常に燻されている。
この世は死に打ち砕かれ、
また老いによって包み囲まれている。
守護なく、常に打ちのめされる――
罰せられる盗人が棒で打たれるように。
火の塊のごとく迫り来る
死と病と老いと、この三つのものよ。
これを迎え撃つ力もなく、
逃げ走る速さもまたない。
日々を空しく過ごすことなかれ、
少なきことにおいても多きことにおいても。
夜が過ぎ去るたびに
その分だけ命は短くなりゆく。
導線タグ: 老い,死への恐怖,欲望,無常,苦しみ,執着,人生の虚しさ
⚠ 希死念慮の場面では使わない
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。