スッタニパータ 第II品 小品 SNP2.5 偈14
Yāvāhaṁ jānāmi yadi vā so samaṇo, yadi vā so samaṇako”ti. Atha kho sūcilomo yakkho yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavato kāyaṁ upanāmesi. Atha kho bhagavā kāyaṁ apanāmesi. Atha kho sūcilomo yakkho bhagavantaṁ etadavoca: “bhāyasi maṁ, samaṇā”ti? “Na khvāhaṁ taṁ, āvuso, bhāyāmi; api ca te samphasso pāpako”ti. “Pañhaṁ taṁ, samaṇa, pucchissāmi. Sace me na byākarissasi, cittaṁ vā te khipi
「あの者が沙門(さもん)であるかどうか、それとも単なる小沙門にすぎぬかどうか、今こそ確かめてやろう」と。
そこでスーチローマ夜叉(やしゃ)は、世尊のいますところへと近づいた。近づいてから、世尊の身体へと身を寄せた。そこで世尊は身体を避けられた。そこでスーチローマ夜叉は世尊にこのように言った。
「沙門よ、おまえは余を恐れるのか」と。
「友よ、わたしはそなたを恐れてはおらぬ。ただ、そなたの触れ方が不浄であるというだけのことだ」と。
「沙門よ、わたしはそなたに問いを発しよう。もしそなたがわたしに答えられないならば、そなたの心を乱し、
導線タグ: 病気
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。