老い
vinaya
趣旨一致
律蔵 別住犍度 段落15
or ‘I take up the proper conduct.’” The proper conduct for those on probation is finished. 2. The proper conduct for those deserving to be sent back to the beginning At this time monks deserving to be sent back to the beginning consented to regular monks bowing down to them, standing up for them, raising their joined palms to them, doing acts of respect toward them, offering them a seat, offering them a bed, offering them water for washing their feet and a foot stool, offering them a foot scraper, receiving their bowls and robes, and massaging their backs when bathing. The monks of few desires complained and criticized them, “How can monks deserving to be sent back to the beginning consent to these things?” The monks told the Buddha. Soon afterwards the Buddha had the Sangha gathered and questioned the monks: “Is it true, monks, that monks deserving to be sent back to the beginning consent to these things?” “It’s true, sir.”
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈