テーリーガーター(長老尼偈) THIG2.6
Dukanipāta Mettikātherīgāthā “Kiñcāpi khomhi dukkhitā, dubbalā gatayobbanā; Daṇḍamolubbha gacchāmi, pabbataṁ abhirūhiya. Nikkhipitvāna saṅghāṭiṁ, pattakañca nikujjiya; Nisinnā camhi selamhi, atha cittaṁ vimucci me; Tisso vijjā anuppattā, kataṁ buddhassa sāsanan”ti. … Mettikā therī ….
「たとえ我は苦(ドゥッカ)しみ、
衰え、若さは過ぎ去りたれども、
杖に身をもたせながら歩みゆき、
山をよじ登りて、
僧伽梨(サンガーティ)衣を脱ぎ置き、
鉢を伏せて、
岩の上に座すとき、
我が心は解き放たれたり。
三明(ティッソ・ヴィッジャー)はすでに得られ、
仏陀の教えは成し遂げられたり」と。
…… メッティカー長老尼 ……
導線タグ: 老い,体の衰え,年をとること,努力,悟り,苦しみの中での修行,解放
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。