律蔵 別住犍度 段落8
Na, bhikkhave, pārivāsikena bhikkhunā sabhikkhukā āvāsā vā anāvāsā vā abhikkhuko anāvāso gantabbo, aññatra pakatattena, aññatra antarāyā. Na, bhikkhave, pārivāsikena bhikkhunā sabhikkhukā āvāsā vā anāvāsā vā abhikkhuko āvāso vā anāvāso vā gantabbo, aññatra pakatattena, aññatra antarāyā. Na, bhikkhave, pārivāsikena bhikkhunā sabhikkhukā āvāsā sabhikkhuko āvāso gantabbo, yatthassu bhikkhū nānāsaṁvāsakā, aññatra pakatattena, aññatra antarāyā. Na, bhikkhave, pārivāsikena bhikkhunā sabhikkhukā āvāsā sabhikkhuko anāvāso gantabbo, yatthassu bhikkhū nānāsaṁvāsakā, aññatra pakatattena, aññatra antarāyā. Na, bhikkhave, pārivāsikena bhikkhunā sabhikkhukā āvāsā sabhikkhuko āvāso vā anāvāso vā gantabbo, yatthassu bhikkhū nānāsaṁvāsakā, aññatra pakatattena, aññatra antarāyā. Na, bhikkhave, pārivāsikena bhikkhunā sabhikkhukā anāvāsā sabhikkhuko āvāso gantabbo, yatthassu bhikkhū nānāsaṁvāsakā, aññatra pakatattena, aññatra antarāyā. Na, bhikkhave, pārivāsikena bhikkhunā sabhikkhukā anāvāsā sabhikkhuko anāvāso gantabbo, yatthassu bhikkhū nānāsaṁvāsakā, aññatra pakatattena, aññatra antarāyā. Na, bhikkhave, pārivāsikena bhikkhunā sabhikkhukā anāvāsā sabhikkhuko āvāso vā anāvāso vā gantabbo, yatthassu bhikkhū nānāsaṁvāsakā, aññatra pakatattena, aññatra antarāyā. Na, bhikkhave, pārivāsikena bhikkhunā sabhikkhukā āvāsā vā anāvāsā vā sabhikkhuko āvāso gantabbo, yatthassu bhikkhū nānāsaṁvāsakā, aññatra pakatattena, aññatra antarāyā. Na, bhikkhave, pārivāsikena bhikkhunā sabhikkhukā āvāsā vā anāvāsā vā sabhikkhuko anāvāso gantabbo, yatthassu bhikkhū nānāsaṁvāsakā, aññatra pakatattena, aññatra antarāyā.
「比丘たちよ、別住(パーリヴァーサ)の罪過を行じている比丘は、比丘のいる住処(āvāsa)もしくは比丘のいない住処から、比丘のいない住処でも住処でない場所へも赴いてはならない。ただし、清浄な〔普通の〕比丘とともにある場合、あるいは障難がある場合を除く。
比丘たちよ、別住の比丘は、比丘のいる住処もしくは比丘のいない住処から、比丘のいない住処へも住処でない場所へも赴いてはならない。ただし、清浄な比丘とともにある場合、あるいは障難がある場合を除く。
比丘たちよ、別住の比丘は、比丘のいる住処から、異なる共住(nānāsaṁvāsaka)の比丘たちがいる比丘ある住処へ赴いてはならない。ただし、清浄な比丘とともにある場合、あるいは障難がある場合を除く。
比丘たちよ、別住の比丘は、比丘のいる住処から、異なる共住の比丘たちがいる比丘ある住処でない場所へ赴いてはならない。ただし、清浄な比丘とともにある場合、あるいは障難がある場合を除く。
比丘たちよ、別住の比丘は、比丘のいる住処から、異なる共住の比丘たちがいる比丘ある住処へも住処でない場所へも赴いてはならない。ただし、清浄な比丘とともにある場合、あるいは障難がある場合を除く。
比丘たちよ、別住の比丘は、比丘のいない住処から、異なる共住の比丘たちがいる比丘ある住処へ赴いてはならない。ただし、清浄な比丘とともにある場合、あるいは障難がある場合を除く。
比丘たちよ、別住の比丘は、比丘のいない住処から、異なる共住の比丘たちがいる比丘ある住処でない場所へ赴いてはならない。ただし、清浄な比丘とともにある場合、あるいは障難がある場合を除く。
比丘たちよ、別住の比丘は、比丘のいない住処から、異なる共住の比丘たちがいる比丘ある住処へも住処でない場所へも赴いてはならない。ただし、清浄な比丘とともにある場合、あるいは障難がある場合を
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。