律蔵 羯磨犍度 段落167
Uposathaṁ pavāraṇaṁ, savacanīyā ca novādo. Okāso codanañceva, sāraṇā sampayojanā; Imehaṭṭhaṅgehi yo yutto, tajjanānupasammati. Kaṇhavāranayeneva, sukkavāraṁ vijāniyā; Bālo āpattibahulo, saṁsaṭṭhopi ca seyyaso.
布薩(ウポーサタ)と自恣(パーヴァーラナー)、
忠告を受くべき身にして、なお諌めを受けず。
機会を与えること、告発すること、
想起せしめること、そして結合すること——
これら八つの要素を具えたる者は、
懲罰をもて静まることを知るべし。
黒き番の法によりて、
白き番をも知るべし。
愚かにして罪過多く、
交わり深き者もまた優れたりと見なすべし。
導線タグ: 介護,対人恐怖,罪悪感
⚠ 初手で出すと冷たく見える
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。