律蔵 羯磨犍度 段落161
Asammukhā adhammena, vaggena cāpi yaṁ kataṁ. Appaṭipucchā adhammena, puna vaggena yaṁ kataṁ; Appaṭiññāya adhammena, vaggena cāpi yaṁ kataṁ. Anāpatti adhammena, vaggena cāpi yaṁ kataṁ; Adesanāgāminiyā, adhammavaggameva ca.
面前にあらざるところにて、法に背き、
分派をもってなされたるもの、
また問うことなく、法に背き、
分派をもってなされたるもの、
また承認を得ずして、法に背き、
分派をもってなされたるもの——
これらはすべて無罪(アナーパッティ)にして、
法に背き、分派をもってなされたるものにほかならず。
懺悔(デーサナー)に至らざるものもまた、
ひとしく非法(アダンマ)の分派によるものなり。
導線タグ: 規律,正当性,手続き,秩序,組織運営,ルール違反,不正
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。