苦しみ
vinaya
趣旨一致
律蔵 羯磨犍度 段落139
And yet by misunderstanding, you have misrepresented me, hurt yourself, and made much demerit. This will be for your long-lasting harm and suffering. And this will affect people’s confidence …” After rebuking him … he gave a teaching and addressed the monks: “Well then, the Sangha should do a legal procedure of ejecting Ariṭṭha for not giving up a bad view, prohibiting him from living with the Sangha. And this is how it should be done. First you should accuse the monk Ariṭṭha. He should then be reminded of what he has done, before he’s charged with an offense. A competent and capable monk should then inform the Sangha: ‘Please, venerables, I ask the Sangha to listen.
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈