律蔵 羯磨犍度 段落138
Aṭṭhikaṅkalūpamā kāmā vuttā mayā, bahudukkhā bahupāyāsā, ādīnavo ettha bhiyyo. Maṁsapesūpamā kāmā vuttā mayā …pe… tiṇukkūpamā kāmā vuttā mayā … aṅgārakāsūpamā kāmā vuttā mayā … supinakūpamā kāmā vuttā mayā … yācitakūpamā kāmā vuttā mayā … rukkhaphalūpamā kāmā vuttā mayā … asisūnūpamā kāmā vuttā mayā … sattisūlūpamā kāmā vuttā mayā … sappasirūpamā kāmā vuttā mayā, bahudukkhā bahupāyāsā, ādīnavo ettha bhiyyo.
「欲(かま)は骨の骸(むくろ)に等しい」と、われは説いた。多くの苦(く)あり、多くの悩みあり、そこには災い(ādīnava)いよいよ多し。「欲は肉の塊に等しい」と、われは説いた……(中略)……「欲は草の松明(たいまつ)に等しい」と、われは説いた。「欲は炭火の穴に等しい」と、われは説いた。「欲は夢に等しい」と、われは説いた。「欲は借り物に等しい」と、われは説いた。「欲は樹上の果に等しい」と、われは説いた。「欲は屠所(としょ)に等しい」と、われは説いた。「欲は矛の穂先に等しい」と、われは説いた。「欲は蛇の頭に等しい」と、われは説いた。多くの苦あり、多くの悩みあり、そこには災いいよいよ多し。
導線タグ: 快楽依存,欲望,物質的執着,享楽,苦しみの原因,世俗的欲求,満足できない
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。