律蔵 羯磨犍度 段落136
Aṭṭhikaṅkalūpamā kāmā vuttā bhagavatā, bahudukkhā bahupāyāsā, ādīnavo ettha bhiyyo. Maṁsapesūpamā kāmā vuttā bhagavatā …pe… tiṇukkūpamā kāmā vuttā bhagavatā …pe… aṅgārakāsūpamā kāmā vuttā bhagavatā … supinakūpamā kāmā vuttā bhagavatā … yācitakūpamā kāmā vuttā bhagavatā … rukkhaphalūpamā kāmā vuttā bhagavatā … asisūnūpamā kāmā vuttā bhagavatā … sattisūlūpamā kāmā vuttā bhagavatā … sappasirūpamā kāmā vuttā bhagavatā, bahudukkhā bahupāyāsā, ādīnavo ettha bhiyyo”ti.
「欲(かま)は骨の骸(むくろ)に等しいと、世尊は説かれた。多くの苦(く)あり、多くの悩みあり、その過患(とが)はいよいよ深い。欲は肉の塊に等しいと、世尊は説かれた……乃至……欲は草の松明(たいまつ)に等しいと、世尊は説かれた……乃至……欲は炭火の穴に等しいと、世尊は説かれた……欲は夢幻に等しいと、世尊は説かれた……欲は借り物に等しいと、世尊は説かれた……欲は樹上の果実に等しいと、世尊は説かれた……欲は屠殺場に等しいと、世尊は説かれた……欲は槍の穂先に等しいと、世尊は説かれた……欲は蛇の頭に等しいと、世尊は説かれた。多くの苦あり、多くの悩みあり、その過患はいよいよ深い」と。
導線タグ: 快楽への執着,欲望,物質的な豊かさへの幻想,満足できない,享楽,欲しいものが手に入らない,世俗的な幸せへの疑問
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。