← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い vinaya 趣旨一致

律蔵 羯磨犍度 段落128

So saṅghena, āpattiyā appaṭikamme, ukkhepanīyakammakato tamhā āvāsā aññaṁ āvāsaṁ agamāsi. Tattha bhikkhū neva abhivādesuṁ, na paccuṭṭhesuṁ, na añjalikammaṁ na sāmīcikammaṁ akaṁsu, na sakkariṁsu, na garuṁ kariṁsu, na mānesuṁ, na pūjesuṁ. So bhikkhūhi asakkariyamāno agarukariyamāno amāniyamāno apūjiyamāno asakkārapakato tamhāpi āvāsā aññaṁ āvāsaṁ agamāsi. Tatthapi bhikkhū neva abhivādesuṁ, na paccuṭṭhesuṁ, na añjalikammaṁ na sāmīcikammaṁ akaṁsu, na sakkariṁsu, na garuṁ kariṁsu, na mānesuṁ, na pūjesuṁ. So bhikkhūhi asakkariyamāno agarukariyamāno amāniyamāno apūjiyamāno asakkārapakato tamhāpi āvāsā aññaṁ āvāsaṁ agamāsi. Tatthapi bhikkhū neva abhivādesuṁ, na paccuṭṭhesuṁ, na añjalikammaṁ na sāmīcikammaṁ akaṁsu, na sakkariṁsu, na garuṁ kariṁsu, na mānesuṁ, na pūjesuṁ. So bhikkhūhi asakkariyamāno agarukariyamāno amāniyamāno apūjiyamāno asakkārapakato punadeva kosambiṁ paccāgañchi. So sammā vattati, lomaṁ pāteti, netthāraṁ vattati, bhikkhū upasaṅkamitvā evaṁ vadeti— “ahaṁ, āvuso, saṅghena, āpattiyā appaṭikamme, ukkhepanīyakammakato sammā vattāmi, lomaṁ pātemi, netthāraṁ vattāmi. Kathaṁ nu kho mayā paṭipajjitabban”ti?
彼は、僧伽によって、罪過(āpatti)を懺悔せざるがゆえに、挙罪羯磨(ukkhepanīyakamma)を行ぜられ、その住処(āvāsa)より他の住処へと赴いた。そこでも比丘たちは、礼拝もせず、起立もせず、合掌(añjalikamma)も敬礼(sāmīcikamma)もせず、敬意を表することなく、重んじることなく、尊崇することなく、供養することもなかった。彼は比丘たちより敬われることなく、重んじられることなく、尊崇されることなく、供養されることなく、礼遇(sakkāra)を受けられぬまま、その住処よりさらに他の住処へと赴いた。そこでもまた、比丘たちは、礼拝もせず、起立もせず、合掌も敬礼もせず、敬意を表することなく、重んじることなく、尊崇することなく、供養することもなかった。彼は比丘たちより敬われることなく、重んじられることなく、尊崇されることなく、供養されることなく、礼遇を受けられぬまま、その住処よりさらに他の住処へと赴いた。そこでもまた、比丘たちは、礼拝もせず、起立もせず、合掌も敬礼もせず、敬意を表することなく、重んじることなく、尊崇することなく、供養することもなかった。彼は比丘たちより敬われることなく、重んじられることなく、尊崇されることなく、供養されることなく、礼遇を受けられぬまま、再びコーサンビー(Kosambī)へと帰還した。彼は正しく行い、毛を伏せ(lomaṁ pāteti)、出離(netthāra)の道を行じ、比丘たちのもとに近づいてかく申した。「友よ、わたしは僧伽によって、罪過を懺悔せざるがゆえに、挙罪羯磨を行ぜられた者でありながら、今や正しく行い、毛を伏せ、出離の道を行じております。いかにわたしは修行すべきでありましょうか」と。
導線タグ: 孤立,尊重されない,居場所がない,人間関係,承認欲求,やり直し,反省
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ