律蔵 羯磨犍度 段落126
na titthiyaddhajo dhāretabbo, na titthiyā sevitabbā; bhikkhū sevitabbā, bhikkhusikkhāya sikkhitabbaṁ. Na pakatattena bhikkhunā saddhiṁ ekacchanne āvāse vatthabbaṁ, na ekacchanne anāvāse vatthabbaṁ, na ekacchanne āvāse vā anāvāse vā vatthabbaṁ, pakatattaṁ bhikkhuṁ disvā āsanā vuṭṭhātabbaṁ, na pakatatto bhikkhu āsādetabbo anto vā bahi vā. Na pakatattassa bhikkhuno uposatho ṭhapetabbo,
外道(titthiya)の旗幟(だっか)を掲げてはならない。外道に親しんではならない。比丘たちに親しむべきであり、比丘の学処(sikkhā)に従って学ぶべきである。
波羅夷(pakatatta)を犯した比丘とともに、一つ屋根の下の住処(āvāsa)に住んではならない。一つ屋根の下の非住処(anāvāsa)に住んではならない。一つ屋根の下の住処にも非住処にも住んではならない。波羅夷を犯した比丘を見たならば、座(āsana)より立ち上がるべきである。波羅夷を犯した比丘を、内においても外においても侵してはならない。波羅夷を犯した比丘のために布薩(uposatha)を停止してはならない。
導線タグ: 規律,戒律,修行,共同体,所属,僧侶,生活規範
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。