← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 羯磨犍度 段落111

Evañca pana, bhikkhave, paṭippassambhetabbaṁ. Tena, bhikkhave, channena bhikkhunā saṅghaṁ upasaṅkamitvā ekaṁsaṁ uttarāsaṅgaṁ karitvā vuḍḍhānaṁ bhikkhūnaṁ pāde vanditvā ukkuṭikaṁ nisīditvā añjaliṁ paggahetvā evamassa vacanīyo— ‘ahaṁ, bhante, saṅghena, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammakato sammā vattāmi, lomaṁ pātemi, netthāraṁ vattāmi, āpattiyā adassane ukkhepanīyassa kammassa paṭippassaddhiṁ yācāmī’ti. Dutiyampi yācitabbā. Tatiyampi yācitabbā. Byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo— ‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ayaṁ channo bhikkhu saṅghena, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammakato sammā vattati, lomaṁ pāteti, netthāraṁ vattati, āpattiyā adassane ukkhepanīyassa kammassa paṭippassaddhiṁ yācati. Yadi saṅghassa pattakallaṁ, saṅgho channassa bhikkhuno, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammaṁ paṭippassambheyya. Esā ñatti.
「比丘たちよ、かくのごとく解除されるべきである。かの比丘チャンナは、僧伽(サンガ)に近づき、上衣(ウッタラーサンガ)を一肩にまとい、長老の比丘たちの足に礼拝し、蹲踞(うずくまり)して坐し、合掌を捧げて、かくのごとく申し述べるべきである——『尊き方々よ、私は僧伽によって、罪(アーパッティ)を見ないことに対して、挙罪羯磨(ウッケーパニーヤカンマ)を課せられましたが、今や正しく行じ、毛を伏し(ロマン・パーテーミ)、出離の道を歩んでおります。罪を見ないことに対する挙罪羯磨の解除を願い奉ります』と。二度もまた願い奉るべきである。三度もまた願い奉るべきである。 次いで、弁説能(パティバラ)なる賢明な比丘によって、僧伽に告知されるべきである——『尊き方々よ、僧伽よ、聞いたまえ。この比丘チャンナは、僧伽によって、罪を見ないことに対して、挙罪羯磨を課せられましたが、今や正しく行じ、毛を伏し、出離の道を歩み、罪を見ないことに対する挙罪羯磨の解除を願い奉っております。もし僧伽に時宜が到来しているならば、僧伽は比丘チャンナに対する、罪を見ないことに対する挙罪羯磨を解除されんことを。これが告白(ニャッティ)であります。
導線タグ: 過ちを認める,謝罪,更生,許し,コミュニティへの復帰,反省,やり直し
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ