律蔵 羯磨犍度 段落94
Yassāyasmato khamati channassa bhikkhuno, āpattiyā adassane, ukkhepanīyassa kammassa karaṇaṁ— asambhogaṁ saṅghena, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya. Dutiyampi etamatthaṁ vadāmi …pe… tatiyampi etamatthaṁ vadāmi— suṇātu me, bhante, saṅgho. Ayaṁ channo bhikkhu āpattiṁ āpajjitvā na icchati āpattiṁ passituṁ. Saṅgho channassa bhikkhuno, āpattiyā adassane, ukkhepanīyakammaṁ karoti— asambhogaṁ saṅghena. Yassāyasmato khamati channassa bhikkhuno, āpattiyā adassane, ukkhepanīyassa kammassa karaṇaṁ—
「尊き方々よ、僧伽(サンガ)はこれを聴かれよ。このチャンナ比丘は、罪過(āpatti)を犯しながら、その罪過を認めようとしない。僧伽は、チャンナ比丘に対し、罪過の不見(āpattiyā adassana)を理由として、挙罪羯磨(ukkhepanīyakamma)を行う――すなわち、僧伽との共住を停止する処分である。
尊き方々よ、チャンナ比丘に対し、罪過の不見を理由として、僧伽との共住停止の挙罪羯磨を行うことを承認される方は、黙っておられよ。承認されない方は、発言されよ。
二度目もこの事柄を申し述べる……乃至……三度目もこの事柄を申し述べる――
尊き方々よ、僧伽はこれを聴かれよ。このチャンナ比丘は、罪過を犯しながら、その罪過を認めようとしない。僧伽は、チャンナ比丘に対し、罪過の不見を理由として、挙罪羯磨を行う――僧伽との共住を停止するものである。
尊き方々よ、チャンナ比丘に対し、罪過の不見を理由として、僧伽との共住停止の挙罪羯磨を行うことを承認される方は――」
導線タグ: 規律,集団のルール,反省しない,認めない,排除,コミュニティ,責任
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。