← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い vinaya 趣旨一致

律蔵 羯磨犍度 段落83

“citto te gahapati khamāpetabbo”ti. So saṅghena paṭisāraṇīyakammakato macchikāsaṇḍaṁ gantvā maṅkubhūto nāsakkhi cittaṁ gahapatiṁ khamāpetuṁ. Punadeva sāvatthiṁ paccāgañchi. Bhikkhū evamāhaṁsu— “khamāpito tayā, āvuso sudhamma, citto gahapatī”ti? “Idhāhaṁ, āvuso, macchikāsaṇḍaṁ gantvā maṅkubhūto nāsakkhiṁ cittaṁ gahapatiṁ khamāpetun”ti. Bhikkhū bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ …pe…. “Tena hi, bhikkhave, saṅgho sudhammassa bhikkhuno anudūtaṁ detu— cittaṁ gahapatiṁ khamāpetuṁ. Evañca pana, bhikkhave, dātabbo—
「汝(なんじ)は長者チッタに謝罪(かまーぺーたッバ)すべし」と〔命じられた〕。そこで彼(スダンマ比丘)は、僧伽(サンガ)によって対告羯磨(パティサーラニーヤカンマ)を執行されたのち、マッチカーサンダへと赴いたが、意気消沈し(マンクブーター)、長者チッタに謝罪することができなかった。そして再びサーヴァッティーへと帰ってきた。比丘たちは〔彼に〕こう言った——「友(アーヴソ)よ、スダンマよ、汝は長者チッタに謝罪できたか」と。〔スダンマは〕「友よ、わたしはマッチカーサンダへ赴いたものの、意気消沈して長者チッタに謝罪することができませんでした」と答えた。比丘たちは、この事の次第を世尊に申し上げた……〔中略〕……。「それならば、比丘たちよ、僧伽はスダンマ比丘に副使(アヌドゥータ)を与えよ——長者チッタに謝罪させるために。そして比丘たちよ、〔副使は〕次のようにして与えられるべきである——
導線タグ: 謝罪できない,プライドが邪魔,許しを請う,人間関係の修復,恥ずかしさ,コミュニティのサポート,和解
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ