智慧
vinaya
趣旨一致
律蔵 羯磨犍度 段落65
“When a monk has five qualities, a legal procedure of banishing him should be lifted: he doesn’t give the full ordination; he doesn’t give formal support; he doesn’t have a novice monk attend on him; he doesn’t accept being appointed as an instructor of the nuns; he doesn’t instruct the nuns, whether appointed or not. When a monk has another five qualities, a procedure of banishing him should be lifted: he doesn’t commit the same offense for which the Sangha did the procedure of banishing him; he doesn’t commit an offense similar to the one for which the Sangha did the procedure of banishing him; he doesn’t commit an offense worse than the one for which the Sangha did the procedure of banishing him; he doesn’t criticize the procedure; he doesn’t criticize those who did the procedure. When a monk has eight qualities, a procedure of banishing him should be lifted: he doesn’t cancel the observance-day ceremony of a regular monk; he doesn’t cancel the invitation ceremony of a regular monk; he doesn’t direct a regular monk; he doesn’t give instructions to a regular monk; he doesn’t get permission from a regular monk to correct him; he doesn’t accuse a regular monk of an offense; he doesn’t remind a regular monk of an offense; he doesn’t associate inappropriately with other monks.” The group of eighteen on to be lifted is finished. “And this is how it should be lifted. After approaching the Sangha, the monk who’s had a legal procedure of banishment done against himself should arrange his upper robe over one shoulder, pay respect at the feet of the senior monks, squat on his heels, raise his joined palms, and say,
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈