← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 羯磨犍度 段落51

na assajipunabbasukehi bhikkhūhi kīṭāgirismiṁ vatthabbanti. Esā ñatti. Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ime assajipunabbasukā bhikkhū kuladūsakā pāpasamācārā. Imesaṁ pāpakā samācārā dissanti ceva suyyanti ca. Kulāni ca imehi duṭṭhāni dissanti ceva suyyanti ca. Saṅgho assajipunabbasukānaṁ bhikkhūnaṁ kīṭāgirismā pabbājanīyakammaṁ karoti— na assajipunabbasukehi bhikkhūhi kīṭāgirismiṁ vatthabbanti. Yassāyasmato khamati assajipunabbasukānaṁ bhikkhūnaṁ kīṭāgirismā pabbājanīyassa kammassa karaṇaṁ—na assajipunabbasukehi bhikkhūhi kīṭāgirismiṁ vatthabbanti, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya.
「アッサジ・プナッバスカ(Assajipunabbasukā)の比丘たちは、キーターギリ(Kīṭāgiri)に住んではならない」——これが羯磨(kamma)の発議(ñatti)である。 「大徳(bhante)よ、僧伽(saṅgha)はこれを聴かれよ。このアッサジ・プナッバスカの比丘たちは、諸家を損なう者(kuladūsaka)にして、悪しき行いを為す者(pāpasamācāra)である。彼らの悪しき振る舞いは、見られ、かつ聞かれている。また、彼らによって汚された家々のことも、見られ、かつ聞かれている。僧伽は、アッサジ・プナッバスカの比丘たちに対し、キーターギリよりの追放の羯磨(pabbājanīyakamma)を行ずる——すなわち、アッサジ・プナッバスカの比丘たちはキーターギリに住んではならない、と。アッサジ・プナッバスカの比丘たちをキーターギリより追放する羯磨の実行——すなわちアッサジ・プナッバスカの比丘たちはキーターギリに住んではならないということ——を、もし認容される長老(āyasmant)があれば、黙していただきたい。もし認容されない方があれば、発言されたい。」
導線タグ: 規律,共同体,悪影響,追放,制裁,集団の秩序,問題行動
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ