← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 羯磨犍度 段落50

“gacchatha tumhe, sāriputtā, kīṭāgiriṁ gantvā assajipunabbasukānaṁ bhikkhūnaṁ kīṭāgirismā pabbājanīyakammaṁ karotha, tumhākaṁ ete saddhivihārino”ti. “Kathaṁ mayaṁ, bhante, assajipunabbasukānaṁ bhikkhūnaṁ kīṭāgirismā pabbājanīyakammaṁ karoma, caṇḍā te bhikkhū pharusā”ti? “Tena hi tumhe, sāriputtā, bahukehi bhikkhūhi saddhiṁ gacchathā”ti. “Evañca pana, bhikkhave, kātabbaṁ— paṭhamaṁ assajipunabbasukā bhikkhū codetabbā, codetvā sāretabbā, sāretvā āpattiṁ āropetabbā, āpattiṁ āropetvā byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo— ‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ime assajipunabbasukā bhikkhū kuladūsakā pāpasamācārā. Imesaṁ pāpakā samācārā dissanti ceva suyyanti ca. Kulāni ca imehi duṭṭhāni dissanti ceva suyyanti ca. Yadi saṅghassa pattakallaṁ, saṅgho assajipunabbasukānaṁ bhikkhūnaṁ kīṭāgirismā pabbājanīyakammaṁ kareyya—
「汝らサーリプッタよ、キーターギリに赴き、アッサジとプナッバスカの比丘たちに対して、キーターギリよりの追放羯磨(はらい・かつま)を行ぜよ。彼らは汝らとともに住する者どもである。」 「しかし尊者よ、いかにしてわれらはアッサジとプナッバスカの比丘たちに対して、キーターギリよりの追放羯磨を行ずることができましょうか。彼らは粗暴にして荒々しい比丘たちでございます。」 「さらばサーリプッタよ、汝らは多くの比丘たちとともに赴くがよい。」 「比丘たちよ、かくのごとくなすべきである。まずアッサジとプナッバスカの比丘たちを詰責し、詰責したのち思念させ、思念させたのち罪科(ざいか)に問い、罪科に問いたるのち、能弁にして堪能なる比丘によって僧伽(さんが)に白すべきである。 『尊者よ、僧伽よ、聴いてください。このアッサジとプナッバスカの比丘たちは、諸家を損なう者どもにして、悪しき行いをなす者どもであります。彼らの悪しき所行は、見られもし聞かれもしております。また彼らによって汚された諸家のさまも、見られもし聞かれもしております。もし僧伽に時宜が整いましたならば、僧伽はアッサジとプナッバスカの比丘たちに対して、キーターギリよりの追放羯磨を行ずべきでございましょう。——』
導線タグ: 問題のある人間関係,コミュニティの秩序,悪影響を及ぼす人,集団の規律,対処法,リーダーシップ,組織の問題
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,初手で出すと冷たく見える,出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ