律蔵 羯磨犍度 段落47
Te evarūpaṁ anācāraṁ ācaranti— mālāvacchaṁ ropentipi ropāpentipi, siñcantipi siñcāpentipi, ocinantipi ocināpentipi, ganthentipi ganthāpentipi, ekatovaṇṭikamālaṁ karontipi kārāpentipi, ubhatovaṇṭikamālaṁ karontipi kārāpentipi, mañjarikaṁ karontipi kārāpentipi, vidhūtikaṁ karontipi kārāpentipi, vaṭaṁsakaṁ karontipi kārāpentipi, āveḷaṁ karontipi kārāpentipi, uracchadaṁ karontipi kārāpentipi. vividhampi anācāraṁ ācaranti. Yepi te, bhante, manussā pubbe saddhā ahesuṁ pasannā tepi etarahi assaddhā appasannā. Yānipi tāni saṅghassa pubbe dānapathāni tānipi etarahi upacchinnāni. Riñcanti pesalā bhikkhū, nivasanti pāpabhikkhū. Sādhu, bhante, bhagavā kīṭāgiriṁ bhikkhū pahiṇeyya, yathāyaṁ kīṭāgirismiṁ āvāso saṇṭhaheyyā’”ti. “Evamāvuso”ti kho so bhikkhu tassa upāsakassa paṭissuṇitvā uṭṭhāyāsanā yena sāvatthi tena pakkāmi. Anupubbena yena sāvatthi jetavanaṁ anāthapiṇḍikassa ārāmo yena bhagavā tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Āciṇṇaṁ kho panetaṁ buddhānaṁ bhagavantānaṁ āgantukehi bhikkhūhi saddhiṁ paṭisammodituṁ.
彼らはかくのごとき非法行(ひほうぎょう)を行ずるのです。すなわち、花木を植えたり植えさせたり、水を注いだり注がせたり、摘み取ったり摘み取らせたり、花輪を編んだり編ませたり、一方に茎のある花輪を作ったり作らせたり、両方に茎のある花輪を作ったり作らせたり、花房を作ったり作らせたり、花飾りを作ったり作らせたり、冠の飾りを作ったり作らせたり、耳飾りを作ったり作らせたり、胸飾りを作ったり作らせたりしております。さまざまの非法行を行じているのです。尊者よ、かつては信心(しんじん)あり浄信(じょうしん)あった在家の方々も、今や信なく浄信を失っております。かつて僧伽(さんが)への布施(ふせ)の道であったものも、今や途絶えてしまいました。清廉なる比丘(びく)たちは去り、悪しき比丘たちが住み着いております。尊者よ、どうか世尊がキーターギリーの比丘たちを派遣してくださいますよう。そうすれば、このキーターギリーの住処(じゅうしょ)も安定を保つことができましょう」と。
「そのようにいたしましょう、友よ」と、かの比丘はその優婆塞(うばそく)の言葉を受けて座より立ち上がり、サーヴァッティーへと向かって発った。やがて次第に歩みを進め、サーヴァッティーのジェータ林(ぎん)、アナータピンディカの園に至り、世尊のもとへと参り近づいた。近づいて世尊を礼拝し、かたわらに座した。そもそもこれは諸仏世尊(しょぶつせそん)の慣(なら)わしとして、来たれる比丘たちと相見(あいまみ)えて言葉を交わされるのである。
導線タグ: 信仰の喪失,コミュニティの崩壊,悪影響,環境の変化,サポートの欠如,人間関係のトラブル,組織の乱れ
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。