業・因果
vinaya
趣旨一致
律蔵 コーサンビー犍度 段落27
And a third time that monk who spoke contrary to the Teaching replied, “Wait, sir, you’re the Lord of the Teaching. Be at ease and enjoy the happiness of meditation. We’ll face the consequences of this quarreling and disputing.” The Buddha thought, “These foolish men are consumed by emotions. It’s not easy to persuade them,” and he got up from his seat and left. The first section for recitation on Dīghāvu is finished. Then, after robing up in the morning, the Buddha took his bowl and robe and entered Kosambī for alms. When he had completed his almsround, eaten his meal, and returned, he put his dwelling in order. He then took his bowl and robe, and while standing in the midst of the Sangha, he spoke these verses:
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,初手で出すと冷たく見える,出家者向けの文脈