← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 コーサンビー犍度 段落20

Atha kho, bhikkhave, brahmadatto kāsirājā rathaṁ abhiruhi. Dīghāvu kumāro rathaṁ pesesi. Tathā tathā rathaṁ pesesi yathā yathā aññeneva senā agamāsi aññeneva ratho. Atha kho, bhikkhave, brahmadatto kāsirājā dūraṁ gantvā dīghāvuṁ kumāraṁ etadavoca— ‘tena hi, bhaṇe māṇavaka, rathaṁ muñcassu, kilantomhi, nipajjissāmī’ti. ‘Evaṁ, devā’ti kho, bhikkhave, dīghāvu kumāro brahmadattassa kāsirañño paṭissutvā rathaṁ muñcitvā pathaviyaṁ pallaṅkena nisīdi. Atha kho, bhikkhave, brahmadatto kāsirājā dīghāvussa kumārassa ucchaṅge sīsaṁ katvā seyyaṁ kappesi. Tassa kilantassa muhuttakeneva niddā okkami. Atha kho, bhikkhave, dīghāvussa kumārassa etadahosi— ‘ayaṁ kho brahmadatto kāsirājā bahuno amhākaṁ anatthassa kārako.
そのとき、比丘たちよ、カーシ国王ブラフマダッタは車に乗り込んだ。ディーガーユ王子は車を御した。そして巧みに車を操り、軍勢は一方へ、車はまた別の方へと向かうようにした。そのうち、比丘たちよ、カーシ国王ブラフマダッタは遠くまで進んだのち、ディーガーユ王子にこう言った。「さあ、若者よ、車を止めよ。われは疲れた。横になろうと思う」と。「かしこまりました、王よ」と、比丘たちよ、ディーガーユ王子はカーシ国王ブラフマダッタの言葉に従い、車を止め、地に結跏趺坐した。そのとき、比丘たちよ、カーシ国王ブラフマダッタはディーガーユ王子の膝の上に頭を置き、臥した。疲れていたために、ほどなく眠りが訪れた。そのとき、比丘たちよ、ディーガーユ王子はこのように思った。「この者こそ、カーシ国王ブラフマダッタ——われらに多くの不利益をもたらした者である。
導線タグ: 復讐心,怒り,疲労,判断力,冷静さ,信頼関係,感情のコントロール

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ