律蔵 チャンパー犍度 段落158
Byañjanaṁ nānāsaṁvāsaṁ, nānāsīmāya iddhiyā. Yassa saṅgho kare kammaṁ, hontete catuvīsati; Sambuddhena paṭikkhittā, na hete gaṇapūrakā. Pārivāsikacatuttho, parivāsaṁ dadeyya vā; Mūlā mānattamabbheyya, akammaṁ na ca karaṇaṁ.
異住(ナーナーサンヴァーサ)を文句(ビャンジャナ)によりて、
異なる境界(シーマー)の神通力(イッディ)をもって、
僧伽(サンガ)がその羯磨(カンマ)を行ずるとき、
かかる者ら二十四人あれども、
正等覚者(サンブッダ)によりてすでに禁じられたれば、
これらは定足数(ガナプーラカ)を満たすものにあらず。
別住(パーリヴァーサ)者を第四に加えて、
別住(パリヴァーサ)を授け、あるいは
本日より(ムーラー)摩那埵(マーナッタ)を課し、
また本日より出罪(アッベーヤ)を行ずるとも、
その羯磨は無効(アカンマ)にして、作法たりえぬものである。
⚠ 自己責任論に誤解されやすい
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。