律蔵 チャンパー犍度 段落147
Idha pana, bhikkhave, bhikkhu saṅghena āpattiyā adassane ukkhepanīyakammakato sammā vattati, lomaṁ pāteti, netthāraṁ vattati, āpattiyā adassane ukkhepanīyassa kammassa paṭippassaddhiṁ yācati. Tatra ce bhikkhūnaṁ evaṁ hoti— ‘ayaṁ kho, āvuso, bhikkhu saṅghena āpattiyā adassane ukkhepanīyakammakato sammā vattati, lomaṁ pāteti, netthāraṁ vattati, āpattiyā adassane ukkhepanīyassa kammassa paṭippassaddhiṁ yācati. Handassa mayaṁ āpattiyā adassane ukkhepanīyakammaṁ paṭippassambhemā’ti. Te tassa āpattiyā adassane ukkhepanīyakammaṁ paṭippassambhenti— adhammena vaggā …pe… adhammena samaggā … dhammena vaggā … dhammapatirūpakena vaggā … dhammapatirūpakena samaggā.
比丘たちよ、ここにある比丘が、罪の不見(āpattiyā adassane)を理由として僧伽によって擯出羯磨(ukkhepanīyakamma)を課せられ、正しく振る舞い、毛を伏せ(lomaṁ pāteti)、出離の道を歩み、罪の不見による擯出羯磨の解除(paṭippassaddhi)を求め願うとする。そこで比丘たちに次のような思いが起こるとする——「友よ、この比丘は、僧伽によって罪の不見を理由として擯出羯磨を課せられ、正しく振る舞い、毛を伏せ、出離の道を歩み、罪の不見による擯出羯磨の解除を求め願っている。さあ、我らはこの者の罪の不見による擯出羯磨を解除しよう」と。かくして彼らはその者の罪の不見による擯出羯磨を解除する——すなわち、非法にして離合(adhammena vaggā)の場合……(中略)……非法にして和合(adhammena samaggā)の場合……法にして離合(dhammena vaggā)の場合……法に似て離合(dhammapatirūpakena vaggā)の場合……法に似て和合(dhammapatirūpakena samaggā)の場合と。
導線タグ: 規則違反,反省,許し,やり直し,手続き,集団の決断,過ちからの回復
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。