律蔵 チャンパー犍度 段落146
dhammapatirūpakena vaggā … dhammapatirūpakena samaggā. Tatraṭṭho saṅgho vivadati— ‘adhammena vaggakammaṁ, adhammena samaggakammaṁ, dhammena vaggakammaṁ, dhammapatirūpakena vaggakammaṁ, dhammapatirūpakena samaggakammaṁ, akataṁ kammaṁ dukkaṭaṁ kammaṁ puna kātabbaṁ kamman’ti. Tatra, bhikkhave, ye te bhikkhū evamāhaṁsu— ‘dhammapatirūpakena samaggakamman’ti, ye ca te bhikkhū evamāhaṁsu— ‘akataṁ kammaṁ dukkaṭaṁ kammaṁ puna kātabbaṁ kamman’ti. Ime tattha bhikkhū dhammavādino. Imepi pañca vārā saṅkhittā. 34. Adassaneukkhepanīyakammapaṭippassaddhikathā
法(ダンマ)に似て非なるものによって分裂し……法に似て非なるものによって和合す。そこに住する僧伽(サンガ)は諍う——「非法(アダンマ)による分裂の羯磨(カンマ)、非法による和合の羯磨、法による分裂の羯磨、法に似て非なるものによる分裂の羯磨、法に似て非なるものによる和合の羯磨、なされざる羯磨、悪作(ドゥッカタ)の羯磨、再びなされるべき羯磨」と。
比丘たちよ、そこにおいて、「法に似て非なるものによる和合の羯磨」と言う比丘たちと、「なされざる羯磨、悪作の羯磨、再びなされるべき羯磨」と言う比丘たち——これらの比丘たちこそ、そこにおいて法を語る者(ダンマヴァーディン)である。
これもまた五種の略説として収められる。
三十四、不見による擯出羯磨の静息に関する説示
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。