← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 チャンパー犍度 段落137

Tatra, bhikkhave, ye te bhikkhū evamāhaṁsu— ‘adhammena vaggakamman’ti, ye ca te bhikkhū evamāhaṁsu— ‘akataṁ kammaṁ dukkaṭaṁ kammaṁ puna kātabbaṁ kamman’ti, ime tattha bhikkhū dhammavādino. Idha pana, bhikkhave, bhikkhu saṅghena tajjanīyakammakato sammā vattati, lomaṁ pāteti, netthāraṁ vattati, tajjanīyassa kammassa paṭippassaddhiṁ yācati. Tatra ce bhikkhūnaṁ evaṁ hoti— ‘ayaṁ kho, āvuso, bhikkhu saṅghena tajjanīyakammakato sammā vattati, lomaṁ pāteti, netthāraṁ vattati, tajjanīyassa kammassa paṭippassaddhiṁ yācati. Handassa mayaṁ tajjanīyakammaṁ paṭippassambhemā’ti. Te tassa tajjanīyakammaṁ paṭippassambhenti— adhammena samaggā. Tatraṭṭho saṅgho vivadati—
「比丘たちよ、そこにおいて、『非法による分裂した僧団の羯磨(かつま)である』と述べた比丘たちも、また『なされていない羯磨であり、悪作(とが)の羯磨であり、再びなされるべき羯磨である』と述べた比丘たちも、これらの比丘たちこそ、そこにおいて法を語る者どもである。 さて比丘たちよ、ここに一人の比丘が、僧伽(さんが)によって呵責羯磨(かしゃくかつま)を課せられ、正しく振る舞い、毛を伏せ(ひたすら従順に身を低くし)、離脱の道を歩み、呵責羯磨の解除を請い求めているとする。そこで比丘たちにこのような思いが生じる——『友よ、この比丘は僧伽によって呵責羯磨を課せられ、正しく振る舞い、毛を伏せ、離脱の道を歩み、呵責羯磨の解除を請い求めている。さあ、われらは彼の呵責羯磨を解除しよう』と。彼らはその者の呵責羯磨を解除する——非法にして、和合した(僧団として)。そこにおいて僧伽は論争する——」
関連テーマ: teaching
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ