律蔵 チャンパー犍度 段落135
adhammena vaggā …pe… adhammena samaggā … dhammena vaggā … dhammapatirūpakena vaggā … dhammapatirūpakena samaggā. Tatraṭṭho saṅgho vivadati— ‘adhammena vaggakammaṁ, adhammena samaggakammaṁ, dhammena vaggakammaṁ, dhammapatirūpakena vaggakammaṁ, dhammapatirūpakena samaggakammaṁ, akataṁ kammaṁ dukkaṭaṁ kammaṁ puna kātabbaṁ kamman’ti. Tatra, bhikkhave, ye te bhikkhū evamāhaṁsu— ‘dhammapatirūpakena samaggakamman’ti, ye ca te bhikkhū evamāhaṁsu— ‘akataṁ kammaṁ dukkaṭaṁ kammaṁ puna kātabbaṁ kamman’ti, ime tattha bhikkhū dhammavādino.
非法にして分裂せる場合……乃至……非法にして和合せる場合……法にして分裂せる場合……法に似て分裂せる場合……法に似て和合せる場合。そのような状況において僧伽(サンガ)が論争し——「非法にして分裂せる羯磨(カンマ)、非法にして和合せる羯磨、法にして分裂せる羯磨、法に似て分裂せる羯磨、法に似て和合せる羯磨、これは成立せざる羯磨、悪作(ドゥッカタ)の羯磨、再び行なうべき羯磨である」と。
比丘たちよ、そこにおいて、「法に似て和合せる羯磨である」と言える比丘たち、および「これは成立せざる羯磨、悪作の羯磨、再び行なうべき羯磨である」と言える比丘たち、これらの比丘こそ、そこにおいて法を語る者(ダンマヴァーディン)である。
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。