律蔵 チャンパー犍度 段落121
Tatra ce bhikkhūnaṁ evaṁ hoti— ‘ayaṁ kho, āvuso, bhikkhu bhaṇḍanakārako …pe… saṅghe adhikaraṇakārako. Handassa mayaṁ tajjanīyakammaṁ karomā’ti. Te tassa tajjanīyakammaṁ karonti— adhammena samaggā. Tatraṭṭho saṅgho vivadati— ‘adhammena vaggakammaṁ, adhammena samaggakammaṁ, dhammena vaggakammaṁ, dhammapatirūpakena vaggakammaṁ, dhammapatirūpakena samaggakammaṁ, akataṁ kammaṁ dukkaṭaṁ kammaṁ puna kātabbaṁ kamman’ti. Tatra, bhikkhave, ye te bhikkhū evamāhaṁsu— ‘adhammena samaggakamman’ti, ye ca te bhikkhū evamāhaṁsu—
そこにおいて、もし比丘たちにかくのごとき思いが起こったとするならば——「この比丘は、友よ、諍いを引き起こす者……(中略)……僧伽(サンガ)において諍事(アディカラナ)を引き起こす者である。さあ、われわれは彼に対して訶責羯磨(タッジャニーヤカンマ)を行おう」と。かれらは彼に訶責羯磨を行う——非法(アダンマ)によって、和合して。そこにあって僧伽は諍論する——「非法による離合の羯磨(アダンマ・ワッガカンマ)か、非法による和合の羯磨(アダンマ・サマッガカンマ)か、法(ダンマ)による離合の羯磨か、法に似た非法(ダンマパティルーパカ)による離合の羯磨か、法に似た非法による和合の羯磨か、なされていない羯磨か、悪作(ドゥッカタ)の羯磨か、再びなされるべき羯磨か」と。そこにおいて、比丘たちよ、かの「非法による和合の羯磨である」と言う比丘たち、また「……」と言う比丘たち——
導線タグ: 争い,組織の対立,ルール違反,集団の不和,手続きの正当性,コミュニティの問題,人間関係のトラブル
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。