律蔵 チャンパー犍度 段落114
dhammapatirūpakena samaggā …pe…. Cakkaṁ kātabbaṁ. 20. Adassaneukkhepanīyakammapaṭippassaddhikathā Idha pana, bhikkhave, bhikkhu saṅghena āpattiyā adassane ukkhepanīyakammakato sammā vattati, lomaṁ pāteti, netthāraṁ vattati, āpattiyā adassane ukkhepanīyassa kammassa paṭippassaddhiṁ yācati. Tatra ce bhikkhūnaṁ evaṁ hoti— ‘ayaṁ kho, āvuso, bhikkhu saṅghena āpattiyā adassane ukkhepanīyakammakato sammā vattati, lomaṁ pāteti, netthāraṁ vattati, āpattiyā adassane ukkhepanīyassa kammassa paṭippassaddhiṁ yācati. Handassa mayaṁ āpattiyā adassane ukkhepanīyakammaṁ paṭippassambhemā’ti. Te tassa āpattiyā adassane ukkhepanīyakammaṁ paṭippassambhenti— adhammena vaggā. So tamhā āvāsā aññaṁ āvāsaṁ gacchati.
さてここに、比丘たちよ、ある比丘が、罪を見ざるによって僧伽(サンガ)より挙罪羯磨(うっけぱにーやかんま)を課せられたとき、正しく行じ、毛を垂れ(ローマン・パータナ)、出離の道を歩み、罪を見ざるによる挙罪羯磨の解除(パティッパッサッディ)を願い求めるとする。
その際、比丘たちの間にかくのごとき思いが起こる――
「友よ、この比丘は、罪を見ざるによって僧伽より挙罪羯磨を課せられたにもかかわらず、正しく行じ、毛を垂れ、出離の道を歩み、罪を見ざるによる挙罪羯磨の解除を願い求めている。さあ、われらは彼の罪を見ざるによる挙罪羯磨を解除しようではないか」と。
しかして彼らは、その者の罪を見ざるによる挙罪羯磨を解除する――法(ダンマ)に背き、分裂したままにして。
彼はその住処(アーワーサ)を去り、他の住処へと赴く。
導線タグ: 規則違反,手続きの正当性,組織のルール,不正な決定,集団の意思決定,責任の所在,正しい判断
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。