律蔵 チャンパー犍度 段落96
Tatthapi bhikkhūnaṁ evaṁ hoti— ‘imassa kho, āvuso, bhikkhuno saṅghena tajjanīyakammaṁ paṭippassaddhaṁ dhammena vaggehi. Handassa mayaṁ tajjanīyakammaṁ paṭippassambhemā’ti. Te tassa tajjanīyakammaṁ paṭippassambhenti— dhammapatirūpakena vaggā. So tamhāpi āvāsā aññaṁ āvāsaṁ gacchati. Tatthapi bhikkhūnaṁ evaṁ hoti— ‘imassa kho, āvuso, bhikkhuno saṅghena tajjanīyakammaṁ paṭippassaddhaṁ dhammapatirūpakena vaggehi. Handassa mayaṁ tajjanīyakammaṁ paṭippassambhemā’ti. Te tassa tajjanīyakammaṁ paṭippassambhenti—
そこでもまた、比丘たちの間にこのような思いが起こった。「友よ、この比丘に対して、僧伽(サンガ)は挙罪羯磨(たじゃにーやかんま)を、法に適った方法で、少数の者たちによりて解除した。さあ、われらも彼の挙罪羯磨を解除しよう」と。彼らは、法に相応しき少数の者たちによりて、彼の挙罪羯磨を解除した。彼はそこの住処をも去り、また別の住処へと赴いた。そこでもまた、比丘たちの間にこのような思いが起こった。「友よ、この比丘に対して、僧伽は挙罪羯磨を、法に相応しき少数の者たちによりて解除した。さあ、われらも彼の挙罪羯磨を解除しよう」と。彼らは、その者の挙罪羯磨を解除した——
導線タグ: 手続き,正当性,集団の決定,規則,不完全なプロセス,繰り返し,組織の判断
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。