律蔵 チャンパー犍度 段落87
dhammapatirūpakena samaggā …pe…. Cakkaṁ kātabbaṁ. 12. Paṭisāraṇīyakammakathā Idha pana, bhikkhave, bhikkhu gihī akkosati paribhāsati. Tatra ce bhikkhūnaṁ evaṁ hoti— ‘ayaṁ kho, āvuso, bhikkhu gihī akkosati paribhāsati. Handassa mayaṁ paṭisāraṇīyakammaṁ karomā’ti. Te tassa paṭisāraṇīyakammaṁ karonti— adhammena vaggā. So tamhā āvāsā aññaṁ āvāsaṁ gacchati.
「正法(さとり)に適った形で、和合して……(中略)……。羯磨(かつま)を行うべきである。
さて、比丘たちよ、ここにある比丘が在家者を罵り、侮辱するとする。そこで比丘たちにかくのごとき思いが生じる。――『友よ、この比丘は在家者を罵り、侮辱している。さあ、われらは彼に対して擯出羯磨(パティサーラニーヤカンマ)を行おうではないか』と。彼らは彼に対して擯出羯磨を行う――すなわち、非法にして、分裂した〔集会によって〕。かの比丘は、その住処を去って、別の住処へと赴く。」
導線タグ: トラブル,不当な扱い,コミュニティ,規則,対人関係,怒り,孤立
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。