← 経典データベースに戻る 「家族」の偈句一覧
家族 テーリーガーター 趣旨一致

テーリーガーター(長老尼偈) THIG5.5

Pañcakanipāta Nanduttarātherīgāthā “Aggiṁ candañca sūriyañca, devatā ca namassihaṁ; Nadītitthāni gantvāna, udakaṁ oruhāmihaṁ. Bahūvatasamādānā, aḍḍhaṁ sīsassa olikhiṁ; Chamāya seyyaṁ kappemi, rattiṁ bhattaṁ na bhuñjahaṁ. Vibhūsāmaṇḍanaratā, nhāpanucchādanehi ca; Upakāsiṁ imaṁ kāyaṁ, kāmarāgena aṭṭitā. Tato saddhaṁ labhitvāna, pabbajiṁ anagāriyaṁ; Disvā kāyaṁ yathābhūtaṁ, kāmarāgo samūhato. Sabbe bhavā samucchinnā, icchā ca patthanāpi ca; Sabbayogavisaṁyuttā, santiṁ pāpuṇi cetaso”ti. … Nanduttarā
# ナンダウッタラー長老尼の偈 ―テーリーガーター 第五章第五節―   火と月と太陽とを、 また神々を、われは礼拝した。 川の渡し場へと赴き、 水の中へと降り立った。 多くの誓戒(ヴァタ)を受け持ちつつ、 頭の半ばを剃り上げ、 地の上に臥床を設け、 夜には食を断った。 装飾と着飾りとを喜び、 沐浴と塗油にも心を費やし、 欲愛(カーマラーガ)に苛まれながら、 この身を仕えさせていた。 されどのちに信(サッダ)を得て、 わたしは家なき出家の道へと歩み出た。 身を在りのままに見つめるとき、 欲愛は根こそぎ断ち滅された。 一切の有(バヴァ)は断ち切られ、 願いも、求めも、ともに尽きた。 あらゆる結縛(ヨーガ)より解き放たれ、 心の寂静(サンティ)に、われは至れり。 ―ナンダウッタラー―
関連テーマ: 執着 渇愛 自己 智慧
導線タグ: 執着,欲望,信仰,出家,解放,自己変革,感覚的快楽

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ